第五章 红包是红色的
『如果章节错误,点此举报』
第(2/3)页
说了等下老妈把钱都要走了,自己老妈的德性他很清楚,抠门的很,自己一旦有什么钱她都要收走,说替自己保管,管着管写就没了。
平时去赶集,别人花个几十百来块钱都很常见,自己要是花了几十块钱回来老妈保准叨叨个没完,还记得小时候有一次大年初一去赶年,自己花了十几块钱回来被老妈打了一顿,老爸因这事还跟老妈吵了一架,差点还打起来了。
不过这些年随着生活水平有所提高,老妈才渐渐变得宽松了一些,但是相对别人家来说还是抠门很多。
“差不多四千来块吧。”
“什么!多少?”
张英突然吃了一惊,有点不敢置信。这打多大的牌啊,居然赢了这么多,以往听别人说某某打牌赢了七八百她都感觉抢钱了。
“我说赢了四千来块!”陈默很肯定的回答。
“这……”
张英这一下虽然听清楚了,但是也有点懵了,四千块我的天,我养一胎猪仔才赚这么点钱!
不过出乎意料的,她没有叫陈默把钱拿出来上交,而是语重心长地道:“你马上也快要考大学了,你弟也准备要读中专,都要花很多的钱,这钱你自己保管好,别胡乱花钱知道吗?”
随着年龄的增长,老爸老妈渐渐改变了些对自己的教育方式,陈默也突然意识到自己已经长大了!
“妈,我知道了!”
~~~~~
时间很快来到第二天早上,也就是大年初一。大年初一也叫正月初一,苗语翻译为“月一天一年”意为新年的第一个月第一天的意思,虽然翻译后读起来有点拗口,但实际上用苗语说的时候很好听的。
大年初二为“天二年。”
大年初三为“天三年。”
一直到大年初十为“天十年。”
初十之后,从十一开始的天数称呼中就不带年了,为天十一、天十二……到最后天三十一。
苗语其实挺有意思的,它的读法有点有时跟汉语背道而行,有点类似于英语的读法,大多数语句是倒着读的。
比如汉语中称呼猪的脑袋为“猪头”,但是苗族称为“头猪”;汉语
(本章未完,请翻页)
第(2/3)页
说了等下老妈把钱都要走了,自己老妈的德性他很清楚,抠门的很,自己一旦有什么钱她都要收走,说替自己保管,管着管写就没了。
平时去赶集,别人花个几十百来块钱都很常见,自己要是花了几十块钱回来老妈保准叨叨个没完,还记得小时候有一次大年初一去赶年,自己花了十几块钱回来被老妈打了一顿,老爸因这事还跟老妈吵了一架,差点还打起来了。
不过这些年随着生活水平有所提高,老妈才渐渐变得宽松了一些,但是相对别人家来说还是抠门很多。
“差不多四千来块吧。”
“什么!多少?”
张英突然吃了一惊,有点不敢置信。这打多大的牌啊,居然赢了这么多,以往听别人说某某打牌赢了七八百她都感觉抢钱了。
“我说赢了四千来块!”陈默很肯定的回答。
“这……”
张英这一下虽然听清楚了,但是也有点懵了,四千块我的天,我养一胎猪仔才赚这么点钱!
不过出乎意料的,她没有叫陈默把钱拿出来上交,而是语重心长地道:“你马上也快要考大学了,你弟也准备要读中专,都要花很多的钱,这钱你自己保管好,别胡乱花钱知道吗?”
随着年龄的增长,老爸老妈渐渐改变了些对自己的教育方式,陈默也突然意识到自己已经长大了!
“妈,我知道了!”
~~~~~
时间很快来到第二天早上,也就是大年初一。大年初一也叫正月初一,苗语翻译为“月一天一年”意为新年的第一个月第一天的意思,虽然翻译后读起来有点拗口,但实际上用苗语说的时候很好听的。
大年初二为“天二年。”
大年初三为“天三年。”
一直到大年初十为“天十年。”
初十之后,从十一开始的天数称呼中就不带年了,为天十一、天十二……到最后天三十一。
苗语其实挺有意思的,它的读法有点有时跟汉语背道而行,有点类似于英语的读法,大多数语句是倒着读的。
比如汉语中称呼猪的脑袋为“猪头”,但是苗族称为“头猪”;汉语
(本章未完,请翻页)